Tłumacze
- to dzięki ich wytężonej pracy gamonie nie posługujący się językiem
hiszpańskim (między innymi autor tej strony) mogą cieszyć się
literaturą latynoamerykańską. Pośród wielu translatorów na szczególną
uwagę zasługują: Zofia Chądzyńska (to od niej
wszystko się zaczęło), Carlos Marrodan Casas (tłumacz Llosy, twórca
polszczyzny Marqueza, apologeta polskiej poezji) oraz Rajmund Kalicki
(autor monografii poświęconej Borgesowi, wieloletni redaktor Twórczości).
Także Edward Stachura (dla przyjaciół Sted) opublikował kilka przekładów opowiadań Borgesa.
|